- Declaration of Human Dignity with 11 translations - American Democracy Protection Framework with 19 bills - Cassandra Amendment for long-term foresight - Unified website for mutual-flourishing.org
12 KiB
মানব মর্যাদা ও পারস্পরিক সমৃদ্ধির সার্বজনীন ঘোষণা
প্রস্তাবনা
যখন মানুষকে আবার বলতে হয় আমরা কে, একটি জীবন্ত বিশ্বের মধ্যে এক মানব পরিবার, মানবতার প্রতি শ্রদ্ধা দাবি করে যে আমরা সেই নীতিগুলি ঘোষণা করি যার উপর আমরা দাঁড়াতে চাই: ব্যতিক্রমহীন ন্যায়বিচার, ভানহীন শান্তি, এবং এমন একটি ভবিষ্যত যেখানে সকলে সমৃদ্ধ হতে পারে।
ধারা ১ — মর্যাদা সম্পর্কে
সকল মানুষ সহজাত মর্যাদা নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। এই মর্যাদা রাষ্ট্র, বাজার বা জনতা দ্বারা প্রদত্ত নয়; এটি ব্যক্তির মধ্যে স্বাভাবিক এবং সম্পর্কের মধ্যে জীবিত - পরিবারের সাথে, সম্প্রদায়ের সাথে, আমাদের ধারণকারী পৃথিবীর সাথে।
ধারা ২ — অধিকার ও দায়িত্ব সম্পর্কে
মর্যাদা দুই কণ্ঠে কথা বলে। একটিতে, এটি অধিকার দাবি করে: মূল্যবোধ সহকারে বেঁচে থাকার, কথা বলার ও বেছে নেওয়ার, দেহ ও জীবিকায় নিরাপদ থাকার, নিজের দিনগুলি গঠনকারী সিদ্ধান্তে অংশগ্রহণের, ভয় ছাড়াই সংস্কৃতি ও আধ্যাত্মিকতা চর্চার, অন্যদের ও প্রকৃতির সাথে সামঞ্জস্যে কল্যাণ খোঁজার, অন্যায়ের সময় শোনা যাওয়ার এবং পূর্ণ করার। অন্যটিতে, এটি দায়িত্ব স্বীকার করে: সততায় নিজের প্রতি, সদিচ্ছায় সম্প্রদায়ের প্রতি, তত্ত্বাবধানে ভবিষ্যৎ প্রজন্মের প্রতি, এবং সংযম ও যত্নে জীবন্ত পৃথিবীর প্রতি।
ধারা ৩ — স্বাধীনতা ও আত্মীয়তা সম্পর্কে
মানব সমৃদ্ধির জন্য উভয়েরই প্রয়োজন। স্বাধীনতা হয়ে ওঠার জন্য স্থান দেয়; আত্মীয়তা দাঁড়ানোর জন্য ভিত্তি দেয়। সংহতি ছাড়া স্বায়ত্তশাসন উদাসীনতায় ক্ষয়প্রাপ্ত হয়; স্বায়ত্তশাসন ছাড়া সংহতি নিয়ন্ত্রণে কঠিন হয়ে যায়। আমরা উভয়কে বেছে নিই: পথ তৈরির স্বাধীনতা, এবং যে বন্ধনগুলি আমাদের চেষ্টা করার জন্য যথেষ্ট নিরাপদ করে।
ধারা ৪ — শাসন সম্পর্কে
বৈধ শাসন তার কর্তৃত্ব আহরণ করে শাসিতদের সম্মতি ও অংশগ্রহণ থেকে, মর্যাদা ও পরিবেশগত ভারসাম্য রক্ষার প্রমাণিত ক্ষমতা থেকে, বর্তমান ও এখনও অজন্মাদের প্রতি দায়বদ্ধতা থেকে, এবং ভালোভাবে বেঁচে থাকার বহুবিধ উপায়ের প্রতি সম্মান থেকে। যখন কোনো ব্যবস্থা এই উদ্দেশ্যগুলির প্রতি শত্রুভাবাপন্ন হয়, যখন নিপীড়ন, শোষণ বা পরিবেশগত ধ্বংস তার অভ্যাস হয়ে যায়, তখন জনগণের অধিকার ও কর্তব্য এটি সংস্কার বা প্রতিস্থাপন করা।
ধারা ৫ — ইতিহাস ও মেরামত সম্পর্কে
আমরা স্পষ্টভাবে বলি: আধুনিক বিশ্ব আঘাত, ঔপনিবেশিক চুরি, দাসত্ব, গণহত্যা এবং পদ্ধতিগত বর্জনের উপর দাঁড়িয়ে আছে। স্বীকৃতি যথেষ্ট নয়। আমরা মেরামতের প্রতিশ্রুতিবদ্ধ: উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত বৈষম্য মোকাবেলা করতে, আদিবাসী তত্ত্বাবধান ও ভূমির সাথে সম্পর্ক সম্মান করতে, যা নেওয়া হয়েছিল তা ফিরিয়ে দিতে এবং আত্মনির্ধারণ পুনরুদ্ধার করতে, এমন অর্থনীতি গঠন করতে যা নিষ্কাশন ও বর্জনের পরিবর্তে মানুষ ও গ্রহের সেবা করে।
ধারা ৬ — ভবিষ্যৎ প্রজন্ম সম্পর্কে
আমরা নিজেদেরকে তাদের কাছে দায়বদ্ধ মনে করি যারা এখনও আমাদের উত্তর দিতে পারে না। আমরা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ একটি সমৃদ্ধ, জৈববৈচিত্র্যপূর্ণ গ্রহ; শোষণ ছাড়া টিকে থাকা প্রতিষ্ঠান; জ্ঞান ও সংস্কৃতির সংরক্ষণ ও ভাগাভাগি; অভিযোগের চক্রের পরিবর্তে শান্তির ভিত্তি; ব্যবহারিক প্রমাণ যে বিভিন্ন মানুষ পারস্পরিক সম্মানের সাথে বাস করতে পারে।
ধারা ৭ — নিরাপত্তা ও ক্ষমতা সম্পর্কে
সত্যিকারের নিরাপত্তা নির্মিত হয়, আরোপিত নয়। এটি বিশ্বাস, পারস্পরিক সাহায্য এবং ন্যায়সঙ্গত প্রতিষ্ঠান থেকে বৃদ্ধি পায়, কখনও আধিপত্য থেকে নয়। ক্ষমতাকে আইন দ্বারা সীমাবদ্ধ, স্বচ্ছতা দ্বারা শাসিত এবং সাধারণ মঙ্গলের দিকে পুনর্নির্দেশিত হতে হবে।
ধারা ৮ — পার্থক্য সম্পর্কে
পার্থক্য হুমকি নয় বরং শক্তি। চিন্তা, সংস্কৃতি এবং পদ্ধতির বৈচিত্র্য সম্ভাবনা বৃদ্ধি করে। ঐক্যের অর্থ একরূপতা হতে হবে না; সমঝোতার অর্থ নীরবতা হতে হবে না। আমরা অবমাননা ছাড়া দ্বিমত পোষণ করব, অমানবিক না করে আলোচনা করব, এবং যেখানে বিবেক অনুমতি দেয় সেখানে সহযোগিতা করব।
ধারা ৯ — সার্বজনীনতা ও অনুশীলন সম্পর্কে
এই নীতিগুলি চেতনায় সার্বজনীন এবং অনুশীলনে বিশেষ। শাসন বা অর্থনীতির কোনো একক মডেল প্রতিটি স্থান বা মানুষের জন্য উপযুক্ত হবে না। প্রতিটি সম্প্রদায়কে মর্যাদাকে স্থানীয় প্রতিষ্ঠানে অনুবাদ করতে হবে। সংস্কৃতির মধ্যে বিনিময় একটি উপহার, দাবি নয়; প্রজ্ঞা ভাগ করা হয়, আরোপিত নয়।
ধারা ১০ — অঙ্গীকার
অতএব আমরা প্রতিশ্রুতিবদ্ধ, ব্যতিক্রম ছাড়া প্রতিটি ব্যক্তির মর্যাদার প্রতি, ঐতিহাসিক ক্ষতের নিরাময়ের প্রতি, আমাদের ভাগ করা বাড়ির সুরক্ষার প্রতি, এবং এমন ব্যবস্থা নির্মাণের প্রতি যেখানে সকলে সমৃদ্ধ হতে পারে। আমরা সকল মানুষকে যোগ দিতে আমন্ত্রণ জানাই, একটি পথের অনুসারী হিসেবে নয়, বরং সামনের কঠিন, আশাব্যঞ্জক কাজে সঙ্গী হিসেবে।
এই ঘোষণা শেষ নয় বরং শুরু হিসেবে দাঁড়িয়ে আছে, মানবতা কীভাবে মর্যাদা, ন্যায়বিচার এবং আমরা যে বিশ্ব ভাগ করি তার যত্ন নিয়ে বাঁচতে পারে সে সম্পর্কে চলমান কথোপকথনে একটি কণ্ঠস্বর।
অনুবাদকের টীকা
এই অনুবাদটি বাংলার সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। "মানবতা" ও "মর্যাদা" বাঙালি দর্শনে গভীরভাবে প্রোথিত। রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের বিশ্বমানবতার ধারণা এবং লালন শাহের মানব ধর্মের দর্শন এই ঘোষণার সাথে সুন্দরভাবে মিলে যায়। পারস্পরিক সমৃদ্ধির ধারণাটি বাংলার গ্রামীণ সমবায় ঐতিহ্যের সাথেও সংগতিপূর্ণ।